Drucken der Seiteninhalte ist nur für registrierte und angemeldete Nutzer in Form des Tourenbuches möglich!

Radtour Rad-Urlaub an Hoch- und Oberrhein 2015

Dag 8: Basel

busy

 

Bitte warten - Kartendaten werden geladen

Höhen-Profil Radtour Rad-Urlaub an Hoch- und Oberrhein 2015

Erstellt am 29.07.2015

am 09.12.2015

Strecken-Merkmale

gefahren

Gesamtlänge in km

10

Gesamthöhenmeter Aufstieg

169

Durchschn. Steigung Aufstieg %

1,69

Gesamthöhenmeter Abstieg

131

GPS-Track-Daten

Informationen zu Rechten an den GPS-Track-Daten

Rechte-Inhaber

Ottocolor

Rechte-Ausprägung / Lizenz

by-sa: CREATIVE COMMONS Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen

Link zur Rechtebeschreibung

creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/

gpx-Datei hochgeladen

durch Ottocolor am 29.07.2015

Gesamtzahl Trackpoints

257

Trackpoint-Dichte per km

26

Endorte

Start

Basel, Basel-Stadt, CH (252 m NHN)

Ziel

Basel, Basel-Stadt, CH (289 m NHN)

gefahren am

19.07.2015

Wetter

Hot and sunny the whole day.

Unterkunft

Basel Youth Hostel
St. Alban-Kirchrain 10
CH-4052 Basel

Beschaffenheit

Minor roads without cycle lanes and cycle lanes along major roads. Basel is an excellent city for bikers, but sometimes it hard to find the continuation of the cycle path after a road crossing. The signposting could be improved.

Bemerkungen

The day begins with a prolonged sleep, so we do not make it for breakfast at the youth hostel and have instead two buns that were intended for lunch. After this we take our bikes to the stadium of Sct. Jakob's Park, the home ground of FC Basel, where we attend the Swiss super league match versus FC Vaduz from Liechtenstein. I have some problems because of my 'wrongly coloured' shirt from Odense Boldklub. But I want to greet the eks-OB player Daniel Hoegh, who now plays for Basel, in it. And I succeed in doing that. We have lunch at the stadium. After the match we go into the city centre and visit the magnificent cathedral. Afterwards we amble about in the old city and have an ice cream and a cup of coffee on a street cafe. All shops are closed, but we find one open in the railway station and shop for dinner, which we prepare and have at the youth hostel. Later I stroll down to the riverside in order to take a swim, but Simon does not want to accompany me. It's a perfect summer evening, which I end on a pub's terrace on the river bank. 

Reisebericht

Spisesalen på Basel vandrerhjem/The dining hall at the Basel youth hostel
Spisesalen på Basel vandrerhjem/The dining hall at the Basel youth hostel
Skt. Jakob Park, FC Basels hjemmebane/St. Jakobʹs Park, the home ground of FC Basel
Skt. Jakob Park, FC Basels hjemmebane/St. Jakobʹs Park, the home ground of FC Basel
Basels fans er klædt i rødt og blåt/The Basel fans are dressed in red and blue
Basels fans er klædt i rødt og blåt/The Basel fans are dressed in red and blue
Daniel Høegh fra OB spiller nu for FC Basel/Former Odense player Daniel Hoegh now plays for FC Basel
Daniel Høegh fra OB spiller nu for FC Basel/Former Odense player Daniel Hoegh now plays for FC Basel
Det var første ligakamp mod FC Vaduz/It was the first league match versus FC Vaduz
Det var første ligakamp mod FC Vaduz/It was the first league match versus FC Vaduz
Basel vandt overlegent 2-0/Basel won comfortably 2-0
Basel vandt overlegent 2-0/Basel won comfortably 2-0
Daniel Hoegh skriver autografer efter kampen/Daniel Hoegh writes autographs after the match
Daniel Hoegh skriver autografer efter kampen/Daniel Hoegh writes autographs after the match
Basels domkirke med de høje spir/The Basel cathedral with its high spires
Basels domkirke med de høje spir/The Basel cathedral with its high spires
Et kig op i højkoret/A glance up into the high choir
Et kig op i højkoret/A glance up into the high choir
Parti fra krypten under domkirken/A part of the crypt under the cathedral
Parti fra krypten under domkirken/A part of the crypt under the cathedral
Den mellemste bro over til Lille Basel-siden/The middle bridge to the Little Basel side of the river
Den mellemste bro over til Lille Basel-siden/The middle bridge to the Little Basel side of the river
En stump af bymuren er bevaret/A short stretch of the city wall is preserved
En stump af bymuren er bevaret/A short stretch of the city wall is preserved
Aftenhygge på stranden efter et bad/Relaxing on the beach in the evening after a bath
Aftenhygge på stranden efter et bad/Relaxing on the beach in the evening after a bath
En næsten perfekt sommeraften/Almost a perfect summer evening
En næsten perfekt sommeraften/Almost a perfect summer evening
Vandmøllen hører til Basels papirmuseum/The water mill belongs to the Basel paper museum
Vandmøllen hører til Basels papirmuseum/The water mill belongs to the Basel paper museum
Indgangen til vandrerhjemmet hen over en lille bæk/The entrance to the youth hostel across a stream
Indgangen til vandrerhjemmet hen over en lille bæk/The entrance to the youth hostel across a stream