Drucken der Seiteninhalte ist nur für registrierte und angemeldete Nutzer in Form des Tourenbuches möglich!

Radtour Eiserner Vorhang, Teil 1: Klaipeda-Grense Jakobselv

Dag 19, etape 17: Lepispea-Mereoja

busy

 

Bitte warten - Kartendaten werden geladen

Höhen-Profil Radtour Eiserner Vorhang, Teil 1: Klaipeda-Grense Jakobselv

Erstellt am 30.06.2017

am 19.08.2017

Strecken-Merkmale

gefahren

Gesamtlänge in km

87

Gesamthöhenmeter Aufstieg

520

Durchschn. Steigung Aufstieg %

0,60

Gesamthöhenmeter Abstieg

433

Gesamtsattelstunden

5,4

Durchschnittsgeschwindigkeit in km/Std.

16,1

GPS-Track-Daten

Informationen zu Rechten an den GPS-Track-Daten

Rechte-Inhaber

Ottocolor

Rechte-Ausprägung / Lizenz

cc0: Public Domain keine Rechte vorbehalten

Link zur Rechtebeschreibung

creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/

gpx-Datei hochgeladen

durch Ottocolor am 07.07.2017

Gesamtzahl Trackpoints

1.087

Trackpoint-Dichte per km

12

Endorte

Start

Võsu, EE (-66 m NHN)

Ziel

Lüganuse vald, EE (22 m NHN)

gefahren am

19.05.2017

Wetter

Sunny and warm. Only light winds with no effect on the cycling. Very beautiful sunset.

Temperaturverlauf am 19.05.2017 14:0015:0016:0017:0018:0019:0020:0021:0010°20°30°18,8° - 27,9°

Unterkunft

Mereoja Camping
Uuskõrtsi, Kõrkküla
EE-43405 Ida-Virumaa

Beschaffenheit

The second stage of the Iron Curtain Tour's fourth part from Tallinn to St. Petersburg

Bemerkungen

Departure at 13.00, arrival at 21.15, i.e. 8.15 hours with stops. Average speed with stops: xx.x km/h. Max. speed: 38.9 km/t. Odometer after the stage: 1,639 km. Remainins distance: 2,246 km.

Reisebericht

Text message, May, 19, at 8.36: Goodmorning, dear followers here. I've now reached a very beautifully situated campsite down to the beach near Vosu after 108 fairly easy kilometres yesterday. It was a quiet and grey day, neither cold nor warm. The route was flat and the roads were good. On top of that the coastal landscape here in the nature park of Lahemaa is really lovely. I saw much wildflife. A lot of deer and foxes, storks and one crane. It's very thinly populated here. The villages were quite dull, some of them even ugly and neglected. It is a nature park after all. That's why I'll be a naturist, put on my birthday suit and have a morning swim. The sun is shining brightly. And there's wind. I'm keen to see the direction of it. Today my plans are to cycle about 85 km along the Estonian northern coast to the east. I have begun the Iron Curtain Tour's fourth part, the five days between Tallinn and St. Petersburg. On Sunday I'll go into Russia. I forgot to tell you about Joonas. I made an acquaintance yesterday, when I met a Finnish bike tourer, whom I accompanied for some distance and made an appointment to camp with. He's still asleep and snoring in his microtent next to mine. Im happy to have some company and we chatted for long in the kitchen yesterday evening. He's just started on no less than three months of biking from Helsinki to Tallinn by ship and then southbound along the Russian border. Hungary is his loose goal. He also wants to cycle home to Finland again. He's a hilarious guy. With a huge beard. He looks like a Taliban on bike holiday. We intend to go along together today as well. That's grand. We speak English with one another. He's sceptic about my Finnish. Well, that's okay. Have a nice Friday. I'll be back. Cycelogical greetings from Helmuth.

Informationen zu Urheber-Rechten

Rechte-Ausprägung / Lizenz

by-sa: CREATIVE COMMONS Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen

Link zur Rechtebeschreibung

creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/

übernommen / bearbeitet am

19.08.2017

übernommen / bearbeitet durch

Ottocolor

Mit telt til venstre og Joonasʹ til højre/My tent to the left and Joonasʹ to the right
Mit telt til venstre og Joonasʹ til højre/My tent to the left and Joonasʹ to the right
Stranden ud for Lepispea Camping/The beach next to Lepispea Camping
Stranden ud for Lepispea Camping/The beach next to Lepispea Camping
Joonas og jeg nyder det gode campingvejr/Joonas and I enjoy the good camping weather
Joonas og jeg nyder det gode campingvejr/Joonas and I enjoy the good camping weather
Salven Pallivaha er ʺså god for dine nosserʺ/Joonas liniment Pallivaha is ʺso good for your ballsʺ
Salven Pallivaha er ʺså god for dine nosserʺ/Joonas liniment Pallivaha is ʺso good for your ballsʺ
Tidligere sovjetisk observationspost med tårn/Former Soviet observation tower
Tidligere sovjetisk observationspost med tårn/Former Soviet observation tower
Én af de mange vige med lavt vand langs kysten/One of the many bays with shallow water at the coast
Én af de mange vige med lavt vand langs kysten/One of the many bays with shallow water at the coast
Joonasʹ oppakning er meget lettere end min/Joonas carries much less weight than me
Joonasʹ oppakning er meget lettere end min/Joonas carries much less weight than me
Den gamle cementfabrik ʺPortkundaʺ i Kunda/The old cement works ʺPortkundaʺ in Kunda
Den gamle cementfabrik ʺPortkundaʺ i Kunda/The old cement works ʺPortkundaʺ in Kunda
De ældste bygninger er nu kun ruiner/The oldest buildings are nothing but ruins
De ældste bygninger er nu kun ruiner/The oldest buildings are nothing but ruins
Storkerede i landsbyen Viru-Nigula/Storkʹs nest in the village of Viru-Nigula
Storkerede i landsbyen Viru-Nigula/Storkʹs nest in the village of Viru-Nigula
Der var ingen unger at se i reden/I didnʹt see any young storks in the nest
Der var ingen unger at se i reden/I didnʹt see any young storks in the nest
Meget smuk solnedgang på Mereoja Camping/Very beautiful sunset at Mereoja camping
Meget smuk solnedgang på Mereoja Camping/Very beautiful sunset at Mereoja camping