Print the page content is only available to registered and logged in users and only as a tourbook!

Cycle Tour The Channel Tour

Dag 6: Brighton-Littlehampton

busy

 

Please wait - map data are loading

0100200
Elevation profile Cycle Tour The Channel Tour0100200020406080100120

Added on 23 Jun 2015

on 13 Oct 2018

Cycle route metrics

ridden

Total distance in km

51

Cumulative elevation gain in m

306

Avg. slope uphill in %

0,60

Cumulative elevation loss in m

345

GPS track data

Information about rights to the gps-track data

Rights owner

Ottocolor

Rights characteristic / license

by-sa: CREATIVE COMMONS Attribution-ShareAlike

Link to the description of the license

creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

GPX file uploaded

by Ottocolor on 25 Jun 2015

Track points in total

963

Track points per km (avg)

19

Start/endpoint

Start location

Brighton, England, GB (61 m NHN)

End location

Arun, England, GB (23 m NHN)

ridden on

14 Jun 2015

Weather

First overcast and chilly, but later it brightened up with a lot of sun and much warmer. Light winds that didn't hinder our progress.

Temperaturverlauf am 14.06.2015 10°20°30°13:0014:0015:0016:0017:0018:0019:0020:0021:0022:0023:0015° - 26°

Accommodation

Daisyfields Touring Park
Cornfield Close, Worthing Road
GB-BN17 6LD Littlehampton

Properties

Brighton's huge marina with shopping (battery recharger!!) and lunch - Brighton wheel - many beach promenades with hords (excuse me) of tourists - Worthing with a walk out the amusement pier - Ferring with a coffee break at the local cricket club with the following reunion with my friend Kolya - Littlehampton town with a Russian chat at the harbour and a visit at a pub watching football and drinking beer - hard to find the camping site "Daisyfields".

Slope Gradient Distribution

Travel report

Brightons lystbådehavn er angiveligt Europas største/Brightonʹs marina is allegedly Europeʹs largest
Brightons lystbådehavn er angiveligt Europas største/Brightonʹs marina is allegedly Europeʹs largest
Den er en by i byen med alle fornødenheder/Itʹs a city in the city with all kinds of facilities
Den er en by i byen med alle fornødenheder/Itʹs a city in the city with all kinds of facilities
Strandpromenaden deles af fodgængere og cyklister/Pedestrians and cyclists share the promenade
Strandpromenaden deles af fodgængere og cyklister/Pedestrians and cyclists share the promenade
Stranden set fra pariserhjulet/The beach as seen from the ferris wheel
Stranden set fra pariserhjulet/The beach as seen from the ferris wheel
Brightons pier er berømt for ʹbilligeʹ forlystelser/The Brighton pier is known for tacky amusements
Brightons pier er berømt for ʹbilligeʹ forlystelser/The Brighton pier is known for tacky amusements
Her ses den berømte Royal Pavillon/A look at the famous Royal Pavillon
Her ses den berømte Royal Pavillon/A look at the famous Royal Pavillon
De 36 kabiner når op i 50 mʹs højde. Én ad gangen!/The 36 capsules go 50 metres up. One at a time!
De 36 kabiner når op i 50 mʹs højde. Én ad gangen!/The 36 capsules go 50 metres up. One at a time!
Hjulet giver et godt overblik over byen/The wheel commands a good view of the city
Hjulet giver et godt overblik over byen/The wheel commands a good view of the city
I baggrunden resten af den gamle mole fra 1823/In the background remnants of the old pier from 1823
I baggrunden resten af den gamle mole fra 1823/In the background remnants of the old pier from 1823
Både på flodbunden i Shoreham ved lavvande/Boats on the ground at low tide in Shoreham
Både på flodbunden i Shoreham ved lavvande/Boats on the ground at low tide in Shoreham
Worthing forlystelsesmole er en gammel sag/The Worthing amusement pier is an old contraption
Worthing forlystelsesmole er en gammel sag/The Worthing amusement pier is an old contraption
Mere hygge og færre mennesker end i Brighton/More atmosphere and less people than in Brighton
Mere hygge og færre mennesker end i Brighton/More atmosphere and less people than in Brighton
En ibis på jagt efter krebsdyr i vaden/An ibis looking for crustaceans in the mud
En ibis på jagt efter krebsdyr i vaden/An ibis looking for crustaceans in the mud
Kaffepause til en cricketkamp/Coffee break and a cricket match
Kaffepause til en cricketkamp/Coffee break and a cricket match
Genforenet med min herlige ven Kolja/Reunited with my marvellous friend Kolya
Genforenet med min herlige ven Kolja/Reunited with my marvellous friend Kolya
Øl og TV-fodbold har alle dage passet godt sammen/Beer and tv-football always go well along
Øl og TV-fodbold har alle dage passet godt sammen/Beer and tv-football always go well along
Mørket falder på i Littlehamptons centrum/Dusk in the dusky streets of Littlehampton
Mørket falder på i Littlehamptons centrum/Dusk in the dusky streets of Littlehampton
En stor burger med løgringe, fritter og en ale/A large burger with onion rings, fries and an ale
En stor burger med løgringe, fritter og en ale/A large burger with onion rings, fries and an ale
Man har det godt i The George i Littlehampton/Enjoying life at the George in Littlehampton
Man har det godt i The George i Littlehampton/Enjoying life at the George in Littlehampton