Print the page content is only available to registered and logged in users and only as a tourbook!

Cycle Tour The Channel Tour

Dag 9: Quineville-Vierville

busy

 

Please wait - map data are loading

0100200
Elevation profile Cycle Tour The Channel Tour0100200020406080100120

Added on 23 Jun 2015

on 13 Oct 2018

Cycle route metrics

ridden

Total distance in km

71

Cumulative elevation gain in m

431

Avg. slope uphill in %

0,61

Cumulative elevation loss in m

378

GPS track data

Information about rights to the gps-track data

Rights owner

Ottocolor

Rights characteristic / license

by-sa: CREATIVE COMMONS Attribution-ShareAlike

Link to the description of the license

creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

GPX file uploaded

by Ottocolor on 25 Jun 2015

Track points in total

928

Track points per km (avg)

13

Start/endpoint

Start location

Quinéville, Normandy, FR (-14 m NHN)

End location

Vierville-sur-Mer, Normandy, FR (59 m NHN)

ridden on

17 Jun 2015

Weather

In the morning sunny, later overcast with a grey sky. In the evening a few drops of rain. Moderate south westerly wind, thus headwind fist and tailwind later. Towards evening the wind settled almost totally.

Temperaturverlauf am 17.06.2015 10°15°20°25°13:0014:0015:0016:0017:0018:0019:0020:0021:0022:0023:0016° - 24°

Accommodation

Omaha Beach Camping
Rue de La Hérode
FR-14710 Vierville-sur-Mer

Properties

In the morning we dry our clothes, that we've been washing the evening before, in bushes and on our bikes - visit at Utah Beach museum with outdoor effects and the beach itself - we go away from the coast road to a Danish war memorial in honour of seamen taking part in D-day operations and Sante-Marie-du-Mont, which is the main town for the parachuters June 6, 1944 - we go by their museum because of lack of time. Every unit of every participating countrys armed forces seem to have their own D-day museum! - through the somewhat dull town of Carentan - lunch at Isigny-sur-Mer (croque monsieur) - nice tailwind to the German soldier cemetary of La Cambe - at Pointe du Hoc the visitor centre is already closed, but we go for a good stroll past pillboxes and bomb craters to the memorial for the US Rangers' act of heroism here - short trip to the camp site of Omaha Beach camping high above the beach - a short look at the many outdoor objects of a small museum here with original landing craft and canons - in the evening we go for a walk down to the beach and have a luxurious meal with dessert at a restaurant with a spectacular view of the empty sea bottom, which was covered by the sea while we ate. Peculiar sight. Eight vertical meters difference between low and high tide!

Slope Gradient Distribution

Travel report

Tøj, der tørrer over det hele på Quineville camping/Clothes, drying everywhere at Quineville camping
Tøj, der tørrer over det hele på Quineville camping/Clothes, drying everywhere at Quineville camping
Utah Beach museum set fra stranden/Utah Beach museum seen from the beach
Utah Beach museum set fra stranden/Utah Beach museum seen from the beach
Amerikansk M4 Sherman-kampvogn med bogie-aksler/American M4 Sherman tank
Amerikansk M4 Sherman-kampvogn med bogie-aksler/American M4 Sherman tank
Tre soldater på vej i land fra en landgangsbåd/Three soldiers going ashore from a landing craft
Tre soldater på vej i land fra en landgangsbåd/Three soldiers going ashore from a landing craft
Fra museets udstilling om besættelsestropperne/From the museumʹs display of the occupation troops
Fra museets udstilling om besættelsestropperne/From the museumʹs display of the occupation troops
Mange beretninger om heltedåd fra D-dagen/Many stories about heroic acts from D-day
Mange beretninger om heltedåd fra D-dagen/Many stories about heroic acts from D-day
Det danske sømandsmindesmærke/The Danish sailorʹs memorial
Det danske sømandsmindesmærke/The Danish sailorʹs memorial
Kirken i Saint-Maire-du-Mont var et vigtigt landemærke/This church was an important landmark
Kirken i Saint-Maire-du-Mont var et vigtigt landemærke/This church was an important landmark
Croque monsieur er en bagt skinke-oste-sandwich/Croque monsieur is a grilled ham and cheese sandwich
Croque monsieur er en bagt skinke-oste-sandwich/Croque monsieur is a grilled ham and cheese sandwich
Indgansportal til den tyske militærkirkegård La Cambe/Entrance to the German military cemetary
Indgansportal til den tyske militærkirkegård La Cambe/Entrance to the German military cemetary
Mange kranse fra den nylige 71-års-dag for D-dagen/Many wreaths from the recent 71-years anniversary
Mange kranse fra den nylige 71-års-dag for D-dagen/Many wreaths from the recent 71-years anniversary
Kirkegårdens centrale monument på en høj/The cemetaryʹs central memorial on a mound
Kirkegårdens centrale monument på en høj/The cemetaryʹs central memorial on a mound
Igennem La Cambe på vej til Pointe du Hoc/Passing through La Cambe on our way to Pointe du Hoc
Igennem La Cambe på vej til Pointe du Hoc/Passing through La Cambe on our way to Pointe du Hoc
Krigshærget landskab på Pointe du Hoc/War-shattered landscape at Pointe du Hoc
Krigshærget landskab på Pointe du Hoc/War-shattered landscape at Pointe du Hoc
Tysk kystbatteri, som Rangers måtte nedkæmpe/This German coastal battery the Rangers had to destroy
Tysk kystbatteri, som Rangers måtte nedkæmpe/This German coastal battery the Rangers had to destroy
Pointe du Hoc, et klippefremspring ud i Kanalen/Pointe du Hoc is a rock eminence into The Channel
Pointe du Hoc, et klippefremspring ud i Kanalen/Pointe du Hoc is a rock eminence into The Channel
Omaha Beach set fra campingpladsen uden for Vierville/Omaha beach seen from the Vierville camp site
Omaha Beach set fra campingpladsen uden for Vierville/Omaha beach seen from the Vierville camp site
Det gamle Omaha beach-monument/The old Omaha beach memorial
Det gamle Omaha beach-monument/The old Omaha beach memorial
Ufattelige ting skete her for 71 år siden/Unthinkable things happened here 71 years ago
Ufattelige ting skete her for 71 år siden/Unthinkable things happened here 71 years ago
Rester af den amerikanske kunstige havn/Remains of the American Mulberry harbour
Rester af den amerikanske kunstige havn/Remains of the American Mulberry harbour
Restauranten, hvor vi spiste fin fransk mad/The restaurant, where we had delicious French food
Restauranten, hvor vi spiste fin fransk mad/The restaurant, where we had delicious French food
Og her er hovedretten. Ej yppig, men enormt velsmagende/The main dish. Not opulent, but really tasty
Og her er hovedretten. Ej yppig, men enormt velsmagende/The main dish. Not opulent, but really tasty
Osteentusiasten Kolja bestilte et udvalg af Normandiets oste/Kolya had a variety of Normandy cheeses
Osteentusiasten Kolja bestilte et udvalg af Normandiets oste/Kolya had a variety of Normandy cheeses
Jeg fik en chokoladekage på pistaciebund/I had a chocolate cake on a pistachio base
Jeg fik en chokoladekage på pistaciebund/I had a chocolate cake on a pistachio base