Drucken der Seiteninhalte ist nur für registrierte und angemeldete Nutzer in Form des Tourenbuches möglich!

Radtour Eiserner Vorhang, Teil 1: Klaipeda-Grense Jakobselv

Dag 21, etape 19: Narva-Gorki

busy

 

Bitte warten - Kartendaten werden geladen

0100200
Höhen-Profil Radtour Eiserner Vorhang, Teil 1: Klaipeda-Grense Jakobselv0100200020406080100120

Erstellt am 30.06.2017

am 22.08.2017

Strecken-Merkmale

gefahren

Gesamtlänge in km

118

Gesamthöhenmeter Aufstieg

691

Durchschn. Steigung Aufstieg %

0,59

Gesamthöhenmeter Abstieg

513

Gesamtsattelstunden

7,7

Durchschnittsgeschwindigkeit in km/Std.

15,3

min. Höhe

18

max. Höhe

159

GPS-Track-Daten

Informationen zu Rechten an den GPS-Track-Daten

Rechte-Inhaber

Ottocolor

Rechte-Ausprägung / Lizenz

cc0: Public Domain keine Rechte vorbehalten

Link zur Rechtebeschreibung

creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/

gpx-Datei hochgeladen

durch Ottocolor am 07.07.2017

Gesamtzahl Trackpoints

958

Trackpoint-Dichte per km

8

Endorte

Start

Narva, EE (18 m NHN)

Ziel

Сельцовское сельское поселение, Leningrad oblast, RU (140 m NHN)

gefahren am

21.05.2017

Wetter

A mix of clouds and sunshine, reasonably warm temperatures, light to moderate winds from North, so a light headwind at times.

Temperaturverlauf am 21.05.2017 10°15°20°25°10:0011:0012:0013:0014:0015:0016:0017:0018:0019:0020:0021:0010° - 23,3°

Unterkunft

Gorki Golf Club
Unnamed Road
RU-188523 Gorki

Beschaffenheit

The fourth stage of the Iron Curtain Tour's fourth part from Tallinn to Saint Petersburg

Steigungs-Verteilung

Reisebericht

Text message, May, 21, at. 8.10: Goodmorning, dear group of followers here. I am a bit early up today, as Estonia's running out now and I'm entering Russia in a few couple of hours. It's a long stage and maybe the border controls require some time. My goal is to cycle to Gorki Golf Club on secondary roads, halfway between Narva, where I am now, and Saint Petersburg or Piter, as the city's nickname is, where I intend to arrive tomorrow. Linguistically I'm already in Russia. The town's background is Estonian and German baronial, but the Estoanians were sent away under Stalin and were not allowed to return after his death, while the Russians took over. My route will be Narva-Ivangorod (the town on the other side of the river Narva. It has also a large fortress down to the river)-Kingisepp-Alekseyevka-Koporye-Lopukhinka. The stage yesterday was easy and beautiful. A road along the coast high above it with a waterfall (I like these!) was the highlight. The sun shone, it was chillier, but still around 20 degrees Centigrade and almost no wind. In Sillamae I "admired" the socalled Soviet barocue style, the town's built in.It didn't exist officially then, as the Soviet Union produced nuclear fuel rods for atomic power stations and nuclear submarines here, as the soil is rich of uranium. Now I want to get up and conquer Russia on my aluminium horse. The cavallery must never be underestimated. A humiliating visa control comes first. Wish me luck. I feel like the adventure starts for real now. Hugs from Helmuth.

Informationen zu Urheber-Rechten

Rechte-Ausprägung / Lizenz

by-sa: CREATIVE COMMONS Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen

Link zur Rechtebeschreibung

creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/

übernommen / bearbeitet am

22.08.2017

übernommen / bearbeitet durch

Ottocolor

Et kig på Hermannsborgen fra Venskabsbroen/A look at Hermann castle from the Friendship bridge
Et kig på Hermannsborgen fra Venskabsbroen/A look at Hermann castle from the Friendship bridge
Den hellige Katarinas katedral i Kingisepp/The holy Catherineʹs cathedral at Kingisepp
Den hellige Katarinas katedral i Kingisepp/The holy Catherineʹs cathedral at Kingisepp
Mindesmærke for faldne partisaner/Memorial for fallen partisans
Mindesmærke for faldne partisaner/Memorial for fallen partisans
Hus med flot pyntet have/A house with a neatly decorated garden
Hus med flot pyntet have/A house with a neatly decorated garden
Kaffepause på en mark ved en støjvold mod vejen/Coffee break on a meadow near the roadside
Kaffepause på en mark ved en støjvold mod vejen/Coffee break on a meadow near the roadside