Drucken der Seiteninhalte ist nur für registrierte und angemeldete Nutzer in Form des Tourenbuches möglich!

Radtour Rad-Urlaub in den Alpen 2014

Dag 9, etape/stage 6: Innsbruck-Achensee

busy

 

Bitte warten - Kartendaten werden geladen

Höhen-Profil Radtour Rad-Urlaub in den Alpen 2014

Erstellt am 05.08.2014

am 13.08.2014

Strecken-Merkmale

gefahren

Gesamtlänge in km

48

Gesamthöhenmeter Aufstieg

183

Durchschn. Steigung Aufstieg %

0,38

Gesamthöhenmeter Abstieg

264

GPS-Track-Daten

Informationen zu Rechten an den GPS-Track-Daten

Rechte-Inhaber

Ottocolor

Rechte-Ausprägung / Lizenz

by-sa: CREATIVE COMMONS Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen

Link zur Rechtebeschreibung

creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/

gpx-Datei hochgeladen

durch Ottocolor am 09.08.2014

Gesamtzahl Trackpoints

780

Trackpoint-Dichte per km

16

Endorte

Start

Innsbruck, Tirol, AT (595 m NHN)

Ziel

Achenkirch, Tirol, AT (914 m NHN)

gefahren am

29.07.2014

Wetter

Overcast and windy, winds from the East and North East (headwind) and cool temperatures. In the evening it rained.

Unterkunft

Achensee Camping Schwarzenau
Achenkirch 1
AT-6215 Achenkirch

Beschaffenheit

Cycle tour at a forced pace in headwind 40 km to Jenbach on the still tarmac and well signposted bike paths along the Inn. Along the lake of Achensee on a likewise excellent tarmac bike path right on the lake bank after a short shopping detour to Maurach with a stretch on a trafficed main road.

Bemerkungen

Special stage! First a bus trip to Igls (again!) and from there a trip by cable car to the olympic mountain of Patscherkofel and likewise back again to our pension at the Inn bridge. Then a bike ride at a forced pace in moderate head wind to Jenbach in order to make the steam cog railway up to lake Achensee. We now left the river Inn! Up here again good time to the short stretch to the camping site of Schwarzenau right on the lakeside.

Reisebericht

Den såkaldte Innzeile (række) med vores pension/The so-called Inn row with our pension
Den såkaldte Innzeile (række) med vores pension/The so-called Inn row with our pension
På vej ind i svævebanen op til Patscherkofel/On our way into the cable car up to mount Patscherkofel
På vej ind i svævebanen op til Patscherkofel/On our way into the cable car up to mount Patscherkofel
Vejret er ikke super, men det kunne have været værre/Not the best of weather, but it could be worse
Vejret er ikke super, men det kunne have været værre/Not the best of weather, but it could be worse
Et kig ned på den olympiske bob- og kælkebane/A glance at the olympic bob and luge track
Et kig ned på den olympiske bob- og kælkebane/A glance at the olympic bob and luge track
Det ser truende ud, men det holder tørt. It looks threatening, but it kept dry
Det ser truende ud, men det holder tørt. It looks threatening, but it kept dry
Svævebanen er meget gammel. Og det ses tydeligt/The cable way is very old. And thatʹs easily seen
Svævebanen er meget gammel. Og det ses tydeligt/The cable way is very old. And thatʹs easily seen
Men udsigten fra 1951 m.ʹs højde fejler ikke noget/The view from 1,951 m elevation is okay, though
Men udsigten fra 1951 m.ʹs højde fejler ikke noget/The view from 1,951 m elevation is okay, though
Smukt bjergpanorama bag Alpehaven på toppen/Magnificent mountain view behind the alpine garden
Smukt bjergpanorama bag Alpehaven på toppen/Magnificent mountain view behind the alpine garden
Græssende køer tager en slapper/Grazing cows take a rest
Græssende køer tager en slapper/Grazing cows take a rest
Der var meget koldere på toppen end nede i dalen/It was much colder up here than down in the valley
Der var meget koldere på toppen end nede i dalen/It was much colder up here than down in the valley
På ruten igen: Simon tanker vanilje-drik i Billa/On the road again: Simonʹs petrol is vanilla drink
På ruten igen: Simon tanker vanilje-drik i Billa/On the road again: Simonʹs petrol is vanilla drink
Her forlader vi Inn (i baggrunden)/Here we leave the river Inn (in the background)
Her forlader vi Inn (i baggrunden)/Here we leave the river Inn (in the background)
for at taget damptoget fra Jenbach/in order to take the steam train from Jenbach
for at taget damptoget fra Jenbach/in order to take the steam train from Jenbach
Et lille og langsomt, men stærkt damplokomotiv/A small and slow, but strong steam engine
Et lille og langsomt, men stærkt damplokomotiv/A small and slow, but strong steam engine
Cyklerne blev forsvarligt placeret på bagperronen/Our bikes were safely placed on the rear platform
Cyklerne blev forsvarligt placeret på bagperronen/Our bikes were safely placed on the rear platform
Hårde træsæder i vognen fra 1903/Hard, wooden benches in the carriage from 1903
Hårde træsæder i vognen fra 1903/Hard, wooden benches in the carriage from 1903
Vue ud over Jenbach og Inn-dalen fra toget/View on Jenbach and the Inn valley from the train
Vue ud over Jenbach og Inn-dalen fra toget/View on Jenbach and the Inn valley from the train
Lokomotivet overvandt over 400 højdemeter for os/The engine pushed us more than 400 m of elevation
Lokomotivet overvandt over 400 højdemeter for os/The engine pushed us more than 400 m of elevation
Det er Europas ældste fungerende tandhjulsbane/Itʹs Europeʹs oldest working cog railway
Det er Europas ældste fungerende tandhjulsbane/Itʹs Europeʹs oldest working cog railway
Maskineriet fra 1889 kører som smurt/The machinery from 1889 is in good shape
Maskineriet fra 1889 kører som smurt/The machinery from 1889 is in good shape
Bjergsøen Achensee i over 900 m.ʹs højde/The mountain lake of Achensee at more than 900 m elevation
Bjergsøen Achensee i over 900 m.ʹs højde/The mountain lake of Achensee at more than 900 m elevation
Den mindede Simon om Gardasøen i Italien/It reminded Simon of Lake Garda in Italy
Den mindede Simon om Gardasøen i Italien/It reminded Simon of Lake Garda in Italy
Campingpladsens terrasse ned mod en lille bådebro/The camp siteʹs terrace faces a small boat jetty
Campingpladsens terrasse ned mod en lille bådebro/The camp siteʹs terrace faces a small boat jetty
Simon laver ravioli med pølse i sit telt/Simonʹs preparing ravioli with sausages in his tent
Simon laver ravioli med pølse i sit telt/Simonʹs preparing ravioli with sausages in his tent
Vores telte stod lige ned til søbredden/Our tents were pitched right on the lakeside
Vores telte stod lige ned til søbredden/Our tents were pitched right on the lakeside