Drucken der Seiteninhalte ist nur für registrierte und angemeldete Nutzer in Form des Tourenbuches möglich!

Radtour Englische Kanal-Rundfahrt

Dag 8: Portsmouth-Quineville

busy

 

Bitte warten - Kartendaten werden geladen

Höhen-Profil Radtour Englische Kanal-Rundfahrt

Erstellt am 23.06.2015

am 13.10.2018

Strecken-Merkmale

gefahren

Gesamtlänge in km

66

Gesamthöhenmeter Aufstieg

732

Durchschn. Steigung Aufstieg %

1,11

Gesamthöhenmeter Abstieg

746

GPS-Track-Daten

Informationen zu Rechten an den GPS-Track-Daten

Rechte-Inhaber

Ottocolor

Rechte-Ausprägung / Lizenz

by-sa: CREATIVE COMMONS Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen

Link zur Rechtebeschreibung

creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/

gpx-Datei hochgeladen

durch Ottocolor am 25.06.2015

Gesamtzahl Trackpoints

505

Trackpoint-Dichte per km

8

Endorte

Start

Portsmouth, England, GB (7 m NHN)

Ziel

Quinéville, Normandy, FR (-8 m NHN)

gefahren am

16.06.2015

Wetter

Fair sunny summer weather and warm temperatures all day. Around noon somewhat too hot. Incredibly beautiful evening sun. Light westerly wind, thus a niche tailwind most of the day.

Temperaturverlauf am 16.06.2015 07:0008:0009:0010:0011:0012:0013:0014:0015:0016:0017:0018:0010°20°30°40°18,5° - 30,7°

Unterkunft

La Sinope
10 Rue du Port Sinope
FR-50310 Quinéville-La Manche

Beschaffenheit

Early morningride to the international ferry port past the working naval base in Portsmouth - The ferry port with the ferry to Cherbourg - A fast going ferry out of Spithead, past Isle of Wight and cross the Channel, up to 68 kmph - Arrival to the huge port of Cherbourg - Along the coast in slightly hilly terrain - We're in need of water, look in vain at Fermanville, but find some at a church in Néville-sur-Mer - A long break with coffe making at the lighthouse of Phare de Gatteville - Barfleur with a completely dried out harbour with boats standing on the ground - Beer break in Saint-Vaast-la-Hogue with shopping for supper at a small butchery - Empty coast road to the stage goal at Quineville - Camp site near the beach, where we fry bangers and warm potato mash and wash our clothes.

Reisebericht

Et hangarskib i Portsmouthʹs flådebase/An aircraft carrier at Portsmouth naval base
Et hangarskib i Portsmouthʹs flådebase/An aircraft carrier at Portsmouth naval base
Farvel til gode gamle England i denne omgang/Goodbye to good old England for this time being
Farvel til gode gamle England i denne omgang/Goodbye to good old England for this time being
Isle of Wights kridtklinter og England er slut/The chalk cliffs of Isle of Wight and Englandʹs gone
Isle of Wights kridtklinter og England er slut/The chalk cliffs of Isle of Wight and Englandʹs gone
Befæstet ø ud for havnen i Cherbourg/Fortified island outside Cherbourg port
Befæstet ø ud for havnen i Cherbourg/Fortified island outside Cherbourg port
Der tankes vand ved en kirke/Water refill in a graveyard
Der tankes vand ved en kirke/Water refill in a graveyard
Mange normanniske kirker står tilbage/Quite a lot Norman churches remain
Mange normanniske kirker står tilbage/Quite a lot Norman churches remain
Jeg var oppe i det 75 m høje fyrtårn ved Gatteville/I climbed the 75 m of the Gatteville lighthouse
Jeg var oppe i det 75 m høje fyrtårn ved Gatteville/I climbed the 75 m of the Gatteville lighthouse
Klippekysten mod syd set fra fyrtårnet/The rocky coast southwards seen from the lighthouse
Klippekysten mod syd set fra fyrtårnet/The rocky coast southwards seen from the lighthouse
Lyset kan ses halvvejs over Kanalen/The light is visible halfway cross the Channel
Lyset kan ses halvvejs over Kanalen/The light is visible halfway cross the Channel
Havnen i Barfleur ude af drift ved lavvande/The harbour of Barfleur is out of service at low tide
Havnen i Barfleur ude af drift ved lavvande/The harbour of Barfleur is out of service at low tide
Fransk øl er også værd at drikke/French beer is worth drinking as well
Fransk øl er også værd at drikke/French beer is worth drinking as well
Jeg steger pølser på campingpladsen i Quineville/Frying bangers at the Quineville camp site
Jeg steger pølser på campingpladsen i Quineville/Frying bangers at the Quineville camp site
Koljas ydmyge nattelogi i aftensol/Kolyaʹs humble accomodation in the evening sun
Koljas ydmyge nattelogi i aftensol/Kolyaʹs humble accomodation in the evening sun
Den smukkeste aften i mands minde/The most beautiful evening for ages
Den smukkeste aften i mands minde/The most beautiful evening for ages
Vi bliver på stranden til meget sent/We stay on the beach for a long time
Vi bliver på stranden til meget sent/We stay on the beach for a long time